Lesung & Gespräch zu Literatur­nobel­preis­träger László Krasznahorkai mit der Über­setzerin Heike Flemming

Auf dem buchcover ist die Grafik eines Kaffeebereiters auf einem altmodischen Herd zu sehen.
Für „Zsömle ist weg“ erhielt László Krasznahorkai den Literaturnobelpreis. Die Übersetzerin ist Heike Flemming. Cover: © S. Fischer Verlage


Stadtbibliothek, Raum „Huldreich Groß“, Wilhelm-Leusch­ner-Platz 10-11

Der ungarische Schriftsteller László Krasznahorkai erhielt 2025 den Literaturnobelpreis für seinen Roman „Zsömle ist weg“. Laut Jury ein „dringliches und visionäres Werk, das inmitten apokalyptischer Schrecken die Macht der Kunst bekräftigt“. Übersetzerin dieses und vieler anderer seiner Bücher ist Heike Flemming, die zusammen mit László Krasznahorkai 2010 den Brücke-Berlin-Preis erhielt. Am Abend liest sie aus den Werken des Autors, berichtet über die Zusammenarbeit und über das Übersetzen aus dem Ungarischen. (Ein­tritt frei)

← zurück