Besser Lesen: brasilianische und deutsche Gegenwartslyrik
Besser Leben, Holbeinstraße 2
Wie „eine Gebärde im Wasser“ vollzieht sich der Versuch, ein Gedicht zu übersetzen. In dieser Sammlung brasilianischer und deutscher Lyrik der Gegenwart treffen zwölf Stimmen beider Länder in Paaren aufeinander, die sich jeweils gegenseitig übersetzen. Das Originalgedicht wird durch seine fremdsprachige Variante greifbarer - es ist, als ob die Übersetzung hilft, im lyrischen Wasser Gestalten neu zu erkennen. Lesung und Gespräch mit Andra Schwarz, Jan Schaldach, Douglas Pompeu und Marit Heuß, Moderation: Jobst Welge, Institut für Romanistik der Universität Leipzig (Eintritt auf Spendenbasis)